venerdì 8 gennaio 2010

Notte fonda


“Un viejo rabino preguntó una vez a sus alumnos cómo se sabe la hora en que la noche ha terminado y el día ha comenzado. Será, dijo uno de los alumnos, cuando uno puede distinguir a lo lejos un perro de una oveja? No, contestó el rabino. Será, dijo otro, cuando puedo distinguir a lo lejos un almendro de un duraznero? Tampoco, contestó el rabino. Cómo lo sabemos entonces?, preguntaron los alumnos. Lo sabemos, dijo el rabino, cuando, al mirar a cualquier rostro humano, reconozcas a tu hermano o a tu hermana. Mientras tanto, seguiremos estando en la noche.”

9 commenti:

Luigi ha detto...

Sembra saggezza zen. Confesso che di alcune parole mi sfugge il significato, però il senso ce l'ho. Da dove è tratta? Dal libro di piensamento politico del siglo veinte...?

Valeria ha detto...

sì, c'hai preso. non è poi tutto da buttare, quel libro...

Jacopo ha detto...

Qualcuno vorrebbe farmi il piacere di tradurre...? Grazie

Valeria ha detto...

"una volta un vecchio rabbino chiese ai suoi alunni come si capisce a che ora termina la notte e comincia il giorno.
- sarà quando uno può distinguere da lontano un cane da una pecora?- disse uno degli alunni
- no- rispose il rabbino
- sarà quando si può distinguere da lontano un mandorlo da un castagno?- disse un altro
- neanche- rispose il rabbino
- e quando lo capiamo allora?- chiesero gli alunni
- lo capiamo, disse il rabbino, quando, guardando un qualunque volto umano, riconosciamo nostro fratello o nostra sorella. fino a quel momento, continueremo a stare nella notte."

(hai ragione, Jà, avrei dovuto tradurla prima, ma mi sembrava molto più poetica in spagnolo)

Jacopo ha detto...

ha i tempi di una barzelletta

Valeria ha detto...

che commenti catartici lasci ultimamente sul mio blog, Jacopo...
ma fammi capire, ti è piaciuta o non ti è piaciuta?

matteo ha detto...

ma valeri nella foto nuova cerchi di imitarmi?

Valeria ha detto...

No, Matt, mi dispiace deluderti, era semplicemente una festa anni 80... un mio amico aveva questa parrucca e me la sono fatta prestare per una foto. sono carina Mattw-style però, vero?

livio15 ha detto...

Si, lo stile ti si addice, consiglio uno scalpo al Matteo.
Bella citazione comunq. anche se essendo io negato per le lingue preferisco la traduzione :), un saluto

 
Licenza Creative Commons
This opera is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 Italy License.